全句有2个谓语动词:was和would be。整句话由两个简单句构成,其中第一个简单句是一个完全倒装句,按照正常语序应该是:The idea of Saturday afternoon cricket was perhaps worse。 翻译 星期六下午去打板球这主意也许更糟糕;那个时候我的朋友通常都会自在享受悠闲时光...
Do notsign your own name at the end of the letter. Use “Zhang Wei” instead. Do notwrite the address. (10 points) 学完记得打卡! 👇 -打卡规则- |1、认真学习今日任务并做好笔记,包括今日学习笔记、随堂练习、课后作业三部分内容; |2、标明“30个写作功能句打...
①与or not连用:They asked us whether or not we were coming. ②在介词之后:It depends on whether it is going to rain. 3.在不定式之前:We haven’t decided whether to go there...
美国式:The price is right。 suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children。在这组句子中用后面的说法会更合适。 3。 你是做什么工作的呢? 中国式:What’s yo...
③Life teaches us not to regret over yesterday,forit has passed and is beyond our control. (15年12 月CET6,第一套) 生活教会我们不要缅怀昨天,因为它们已经成为过去并且无法挽回...
更多内容请点击:雅思阅读难点解析之倒装句型 推荐文章